Print

Translated TAPU (Title Deeds) - English

After a reader request, we've taken some time out to translate the main elements of the TAPU (Property Title Deeds), into English. Please feel free to download it for your reference. The English translations can be seen next to the Turkish in blue text.

Apart from the obvious things to check such as the address and your details, it's essential you check the following two items:

  1. "Kat Mülkiyeti": If you have a finished house, this box should be ticked, if it's not you should seek legal advice to get it changed.
  2. "Satiş Bedeli": the correct purchase price in Turkish Lira should be listed here, if you have anything else then you should seek legal advice to get it changed.

If anything looks out of order, we urge that you get good independent legal advice (check the Readers' Recommended directory where we have several trusted solicitors). Unfortunately there are endless tales of estate agents, solicitors, and even TAPU office clerks who weren't quite as trustworthy as they should be.




Add comment


Security code
Refresh